Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Gewähr leisten (übernehmen)

  • 1 Gewähr leisten (übernehmen)

    Gewähr leisten (übernehmen)
    to [undertake a] guarantee, to guaranty, to warrant.

    Business german-english dictionary > Gewähr leisten (übernehmen)

  • 2 Gewähr

    : ohne Gewähr
    1. < Bank> without recourse; 2. < Geschäft> unwarranted, not binding, subject to confirmation, without engagement
    * * *
    Gewähr
    guarantee, guaranty, security, warrant[y];
    ohne Gewähr without engagement (guarantee), subject to correction, no guarantee, unwarranted, (Fahrplan) subject to change;
    unter Gewähr warranted, guaranteed;
    keine Gewähr für Bruch no guarantee against breakage;
    Gewähr für zugesicherte Eigenschaften warranty of fitness;
    Gewähr von Handelspräferenzen granting of trade preferences;
    Gewähr leisten (übernehmen) to [undertake a] guarantee, to guaranty, to warrant.

    Business german-english dictionary > Gewähr

  • 3 Gewähr

    Gewähr
    〈v.; Gewähr〉
    1 waarborg, garantieborg(tocht), zekerheid
    voorbeelden:
    1    für eine Sache Gewähr leisten, die Gewähr übernehmen borg zijn, instaan voor iets, iets garanderen
          ohne Gewähr onder voorbehoud

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Gewähr

  • 4 Gewähr

    Adj. geh.: gewahr werden (+ Gen) notice, become aware of; (entdecken) auch discover; einer Gefahr etc.: realize; (sehen) catch sight of, see; (wahrnehmen) perceive
    * * *
    die Gewähr
    guaranty
    * * *
    ge|wahr [gə'vaːɐ]
    adj pred

    gewáhr werden (geh)to become aware of sth

    * * *
    Ge·währ
    <->
    [gəˈvɛ:ɐ̯]
    f kein pl guarantee
    [jdm] die \Gewähr [dafür] bieten [o geben], dass to give [sb] a guarantee that, to guarantee [sb] that
    die \Gewähr ist gegeben, dass it is guaranteed that
    die \Gewähr haben, dass to have a guarantee that
    \Gewähr leisten to guarantee
    keine \Gewähr für etw akk übernehmen to be unable to guarantee [or offer a guarantee for] sth
    „ohne \Gewähr“ subject to change
    die Angaben erfolgen wie immer ohne \Gewähr! no responsibility can be taken for the correctness of this information
    * * *
    in

    jemanden/etwas od. (geh.) jemandes/einer Sache gewahr werden — catch sight of somebody/something

    etwas (Akk.) od. (geh.) einer Sache (Gen.) gewahr werden(etwas erkennen, feststellen) become aware of something

    * * *
    Gewähr f; -, kein pl
    1. guarantee;
    leisten für guarantee;
    dafür übernehme ich keine Gewähr I cannot guarantee that;
    alle Angaben ohne Gewähr no responsibility is accepted for the correctness of this information
    2. JUR, WIRTSCH (Bürgschaft) security
    * * *
    in

    jemanden/etwas od. (geh.) jemandes/einer Sache gewahr werden — catch sight of somebody/something

    etwas (Akk.) od. (geh.) einer Sache (Gen.) gewahr werden — (etwas erkennen, feststellen) become aware of something

    * * *
    -ungen f.
    guarantee n.
    warranty n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gewähr

  • 5 gewahr

    Adj. geh.: gewahr werden (+ Gen) notice, become aware of; (entdecken) auch discover; einer Gefahr etc.: realize; (sehen) catch sight of, see; (wahrnehmen) perceive
    * * *
    die Gewähr
    guaranty
    * * *
    ge|wahr [gə'vaːɐ]
    adj pred

    gewáhr werden (geh)to become aware of sth

    * * *
    Ge·währ
    <->
    [gəˈvɛ:ɐ̯]
    f kein pl guarantee
    [jdm] die \Gewähr [dafür] bieten [o geben], dass to give [sb] a guarantee that, to guarantee [sb] that
    die \Gewähr ist gegeben, dass it is guaranteed that
    die \Gewähr haben, dass to have a guarantee that
    \Gewähr leisten to guarantee
    keine \Gewähr für etw akk übernehmen to be unable to guarantee [or offer a guarantee for] sth
    „ohne \Gewähr“ subject to change
    die Angaben erfolgen wie immer ohne \Gewähr! no responsibility can be taken for the correctness of this information
    * * *
    in

    jemanden/etwas od. (geh.) jemandes/einer Sache gewahr werden — catch sight of somebody/something

    etwas (Akk.) od. (geh.) einer Sache (Gen.) gewahr werden(etwas erkennen, feststellen) become aware of something

    * * *
    gewahr adj geh:
    gewahr werden (+gen) notice, become aware of; (entdecken) auch discover; einer Gefahr etc: realize; (sehen) catch sight of, see; (wahrnehmen) perceive
    * * *
    in

    jemanden/etwas od. (geh.) jemandes/einer Sache gewahr werden — catch sight of somebody/something

    etwas (Akk.) od. (geh.) einer Sache (Gen.) gewahr werden — (etwas erkennen, feststellen) become aware of something

    * * *
    -ungen f.
    guarantee n.
    warranty n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gewahr

  • 6 Gewähr

    Ge·währ <-> [gəʼvɛ:ɐ̭] f
    guarantee;
    [jdm] die \Gewähr [dafür] bieten [o geben] , dass to give [sb] a guarantee that, to guarantee [sb] that;
    die \Gewähr ist gegeben, dass it is guaranteed that;
    die \Gewähr haben, dass to have a guarantee that;
    \Gewähr leisten to guarantee;
    keine \Gewähr für etw akk übernehmen to be unable to guarantee [or offer a guarantee for] sth;
    „ohne \Gewähr“ subject to change;
    die Angaben erfolgen wie immer ohne \Gewähr! no responsibility can be taken for the correctness of this information

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gewähr

  • 7 Gewähr

    f =
    für etw. (A) Gewähr bieten ( geben) — гарантировать что-л., служить залогом чего-л.

    БНРС > Gewähr

  • 8 Gewähr

    Gewähr [gə'vɛ:ɐ̯] <- > f
    gwarancja f
    für etw \Gewähr leisten gwarantować coś
    für etw keine \Gewähr übernehmen nie brać za coś odpowiedzialności
    ohne \Gewähr bez gwarancji

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Gewähr

  • 9 Gewähr

    Gewähr f = гара́нтия, руча́тельство; поручи́тельство
    die Gewähr des Friedens зало́г ми́ра
    für etw. (A) Gewähr bieten [geben] гаранти́ровать что-л., служи́ть зало́гом чего́-л.
    für j-n, für etw. (A) - leisten [die Gewähr übernehmen] руча́ться, поручи́ться (за кого́-л., за что-л.); гаранти́ровать (что-л.)

    Allgemeines Lexikon > Gewähr

  • 10 ручаться

    v
    1) gener. Garantie auf etw. (A) geben (за что-л.), Mann sein für etw. (A) (за что-л.), einsteh (за кого-л., за что-л.), einstehe (за кого-л., за что-л.), einstehen (за кого-л., за что-л.), für (j-n) sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürge sein, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft leisten, (за кого-л., за что-л.) für (j-n, etw.) Bürgschaft übernehmen, für etw. (A) gut sein (за что-л.), garantieren, haften (за кого-л., за. что-л.), haften (за что-л., за кого-л.), sich verbürgen (çà êîãî-ë., çà ÷òî-ë.; für A), sich verbürgen (für A) (за кого-л., за что-л.), (j-m für A) garantieren (кому-л. за что-л.), bürgen, gutsagen (за кого-л., за что-л.)
    2) colloq. schwören (за что-л., за кого-л.)
    3) obs. dafürstehen (за что-л.)
    4) construct. haften für (A)
    5) law. Bürgschaft leisten, Bürgschaft leisten (за кого-л.), Bürgschaft übernehmen, Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten, Gewähr übernehmen, Kaution stellen, Sicherheit stellen, gutsprechen, gutstehen, sein Obligo geben (за кого-л.), (за кого-л.) verbürgen
    6) econ. Bürgschaft hinterlegen, Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, verbürgen
    7) busin. avalieren (за вексель), sich verbürgen (за кого-л.)
    8) f.trade. Gewähr für (jn) (за кого-л.), für etwas leisten (за что-л.), gewährleisten, kautionieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > ручаться

  • 11 поручиться

    v
    1) gener. (j-m etw.) in die Hand geloben (за что-л.), (j-m) verhaftet sein (за кого-л. за что-л.; головой; кому-л.), Garantie für (etw.) leisten (за что-л.), Garantie für (etw.) übernehmen (за что-л.), Garantie für etw. (A) leisten (за что-л.), Sicherheiten gewähren, eine Bürgschaft leisten, garantieren (за что-л.), gewährleisten (за что-л.), sein Wort verpfänden
    2) law. Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten, Gewähr übernehmen (за кого-л.), die Sicherheit bieten, haften, verbürgen (за кого-л.)
    3) econ. Bürgschaft übernehmen (за кого-л.), Sicherheit gewähren, Sicherheit leisten, Sicherheit stellen, verbürgen (за кого-л., что-л.), verbürgen
    4) busin. verbürgen (за кого-л. что-л.)
    5) f.trade. bürgen, sich verbürgen

    Универсальный русско-немецкий словарь > поручиться

  • 12 давать гарантию

    v
    1) law. Bürgschaft leisten, Gewähr bieten, Gewähr geben, Gewähr leisten
    2) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, garantieren
    3) f.trade. eine Bürgschaft leisten, eine Garantie geben, eine Garantie leisten

    Универсальный русско-немецкий словарь > давать гарантию

  • 13 engage

    1. transitive verb
    1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]
    2) (employ busily) beschäftigen (in mit); (involve) verwickeln (in in + Akk.)
    3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]
    4) (enter into conflict with) angreifen
    5) (Mech.)

    engage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen

    2. intransitive verb
    1)

    engage in somethingsich an etwas (Dat.) beteiligen

    2) (Mech.) ineinander greifen
    * * *
    [in'ɡei‹]
    1) (to begin to employ (a workman etc): He engaged him as his assistant.) anstellen
    2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) bestellen
    3) (to take hold of or hold fast; to occupy: to engage someone's attention.) in Anspruch nehmen
    4) (to join battle with: The two armies were fiercely engaged.) angreifen
    5) (to (cause part of a machine etc to) fit into and lock with another part: The driver engaged second gear.) einrasten lassen
    - academic.ru/24326/engaged">engaged
    - engagement
    - engaging
    * * *
    en·gage
    [ɪnˈgeɪʤ, AM enˈ-]
    I. vt
    to \engage sb jdn anstellen [o einstellen]
    to \engage an actor einen Schauspieler engagieren
    to \engage a lawyer sich dat einen Anwalt nehmen
    to \engage the services of sb jds Dienste in Anspruch nehmen
    2. BRIT ( form: hire)
    to \engage sb jdn anstellen; company jdn beauftragen
    to \engage sb jds Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen; (fascinate) jdn faszinieren [o begeistern]
    to \engage oneself in sth sich akk mit etw dat beschäftigen
    to \engage sb in a conversation jdn in ein Gespräch verwickeln
    to \engage sb in flirtation einen Flirt mit jdm anfangen
    5. (busy oneself)
    to be \engaged in sth sich akk mit etw dat befassen; COMM
    the company is \engaged in international trade das Unternehmen ist im Welthandel tätig
    6. (put into use)
    to \engage the clutch einkuppeln
    to \engage a gear einen Gang einlegen, in einen Gang schalten
    to \engage the automatic pilot den Autopiloten einschalten
    7. MIL
    to \engage sb jdn angreifen
    8. TECH
    to be \engaged:
    the cogs \engaged with one another die Zähne griffen ineinander
    to \engage sb to do sth contract jdn zu etw dat verpflichten
    to \engage sth etw anmieten; hotel room etw reservieren
    II. vi
    1. (involve self with)
    to \engage in sth sich akk an etw dat beteiligen
    to \engage in combat with sb in eine Kampfhandlung mit jdm treten
    to \engage in conversation sich akk unterhalten
    to \engage in a dogfight einen Luftkampf führen
    to \engage in espionage/propaganda/smuggling Spionage/Propaganda/Schmuggel betreiben
    to \engage in politics sich akk politisch engagieren [o betätigen]
    to be \engaged in trade with sb mit jdm Handel treiben
    2. MIL angreifen
    to \engage with the enemy/hostile forces den Feind/die gegnerischen Streitkräfte angreifen
    3. TECH eingreifen, einrasten
    to \engage with each other cogs ineinandergreifen
    4. ( form: promise)
    to \engage to do sth sich akk verpflichten, etw zu tun
    * * *
    [In'geɪdZ]
    1. vt
    1) servant, workers anstellen, einstellen; singer, performer engagieren; lawyer sich (dat) nehmen

    to engage the services of sb — jdn anstellen/engagieren; of lawyer sich (dat) jdn nehmen

    2) room mieten, sich (dat) nehmen
    3) attention, interest in Anspruch nehmen
    4)

    to engage oneself to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun

    5) the enemy angreifen, den Kampf eröffnen gegen
    6) (TECH) gear wheels ineinandergreifen lassen
    2. vi
    1) (form: promise) sich verpflichten (to do zu tun)
    2) (gear wheels) ineinandergreifen; (clutch) fassen
    3)

    to engage with sb/sth — mit jdm/etw in Beziehung treten

    4) (MIL) angreifen
    * * *
    engage [ınˈɡeıdʒ]
    A v/t
    1. (o.s. sich) (vertraglich etc) verpflichten oder binden ( to do sth etwas zu tun)
    2. become ( oder get) engaged sich verloben (to mit)
    3. jemanden ein-, anstellen, Künstler etc engagieren (as als)
    4. a) einen Platz etc (vor)bestellen
    b) etwas mieten, Zimmer belegen
    5. fig jemanden fesseln, jemanden, jemandes Kräfte etc in Anspruch nehmen:
    engage sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen oder auf sich lenken;
    a) ein Gespräch mit jemandem anknüpfen,
    b) ein Gespräch mit jemandem führen
    6. MIL
    a) Truppen einsetzen
    b) den Feind angreifen, Feindkräfte binden
    7. Fechten: die Klingen binden
    8. TECH einrasten lassen, die Kupplung etc einrücken, einen Gang einlegen, -schalten:
    engage the clutch (ein)kuppeln
    9. jemanden für sich einnehmen, (für sich) gewinnen
    10. ARCH
    a) festmachen, einlassen
    b) verbinden
    B v/i
    1. Gewähr leisten, einstehen, garantieren, sich verbürgen ( alle:
    for für)
    2. sich verpflichten, es übernehmen ( beide:
    to do sth etwas zu tun)
    3. engage in sich einlassen auf (akk) oder in (akk), sich beteiligen an (dat)
    4. engage in sich abgeben oder beschäftigen mit:
    engage in politics ( oder political activity) sich politisch betätigen
    5. MIL den Kampf eröffnen, angreifen ( with akk)
    6. Fechten: die Klingen binden
    7. TECH einrasten, ineinandergreifen, eingreifen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (hire) einstellen [Arbeiter]; engagieren [Sänger]
    2) (employ busily) beschäftigen (in mit); (involve) verwickeln (in in + Akk.)
    3) (attract and hold fast) wecken [und wachhalten] [Interesse]; auf sich (Akk.) ziehen [Aufmerksamkeit]; fesseln [Person]; in Anspruch nehmen [Konzentration]; gewinnen [Sympathie, Unterstützung]
    5) (Mech.)

    engage the clutch/gears — einkuppeln/einen Gang einlegen

    2. intransitive verb
    1)
    2) (Mech.) ineinander greifen
    * * *
    v.
    anstellen v.
    belegen v.
    einstellen v.
    engagieren (Künstler) v.
    mieten v.
    verpflichten v.

    English-german dictionary > engage

  • 14 гарантировать

    im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)
    * * *
    гаранти́ровать im(pf.) garantieren, gewährleisten; Gewähr bieten, haften (В für A); sichern (от Р gegen A), schützen (vor D)
    * * *
    гаранти́р| овать
    <- ую или -у́ю, -уешь или -у́ешь> (н)св
    прх garantieren, gewährleisten, bürgen, haften
    * * *
    v
    1) gener. (что-л.) Garantie auf (etw.) geben, (что-л.) Garantie für (etw.) leisten, (что-л.) Garantie für (etw.) übernehmen, Gewährleistung bieten, Gewährleistung geben, Sicherheiten geben, Sicherheiten gewähren, Sicherheiten leisten, Sicherheiten stellen, (что-л.) die Gewähr für (etw.) bieten, (что-л.) die Gewähr für (etw.) geben, gutsagen (что-л.), haften (что-л.), sichern, zusichern (что-л. кому-л.), garantieren, gewährleisten, verbürgen, prästieren, trösten
    2) construct. haften für (A)
    3) law. Bürgschaft leisten, bürgen, die Sicherheit bieten, gutsprechen, (что-л.) Gewähr übernehmen für Akk.
    4) econ. Garantie gewähren, Garantie stellen, Garantie übernehmen, Sicherheit gewähren, Sicherheit stellen, einstehen
    5) f.trade. Sicherheit geben, Sicherheit leisten, Gewähr für etwas bieten (что-л.), sicherstellen
    6) shipb. Gewähr bieten, Gewähr geben

    Универсальный русско-немецкий словарь > гарантировать

  • 15 гаранция

    гара̀нци|я ж., -и 1. Garantie f, -n, Bürgschaft f, -en, Gewähr f o.Pl.; 2. ( отговорност) Haftung f o.Pl.; 3. (обезпечаване, залог) Sicherheit f, -en; Три години гаранция Drei Jahre Garantie (Garantiefrist); Поемам гаранцията за нещо Die Bürgschaft, die Gewähr, die Garantie für etw. übernehmen; Внасям парична гаранция Eine Kaution stellen, leisten; Името ти е достатъчна гаранция Dein Name ist Bürge genug.

    Български-немски речник > гаранция

См. также в других словарях:

  • Gewähr, die — Die Gewähr, plur. die en. 1. Bewährung, Versicherung, vornehmlich in folgenden Fällen. 1) Bescheinigung der Wahrheit einer Sache, ein Zeugniß. In diesem Verstande kommt es nur noch im Bergbaue vor, wo die Gewähr ein schriftliches Zeugniß ist,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Gewähr — Ge·währ [ɡə vɛːɐ̯] die; ; nur Sg, geschr; die Sicherheit oder Garantie, dass etwas richtig ist, dass etwas in der vereinbarten Weise abläuft o.Ä. ≈ Bürgschaft <für etwas Gewähr leisten>: Ich kann keine Gewähr dafür übernehmen, dass die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gewähr — Garantie; Gewährleistung * * * Ge|währ [gə vɛ:ɐ̯], die; : etwas, was die Versicherung enthält, was verbürgt, dass etwas so, wie erwartet, angegeben o. ä. ist: ein hoher Preis ist noch keine Gewähr für Qualität; das ist eine Gewähr für Sicherheit …   Universal-Lexikon

  • gewahr — bewusst; klar * * * Ge|währ [gə vɛ:ɐ̯], die; : etwas, was die Versicherung enthält, was verbürgt, dass etwas so, wie erwartet, angegeben o. ä. ist: ein hoher Preis ist noch keine Gewähr für Qualität; das ist eine Gewähr für Sicherheit, gegen… …   Universal-Lexikon

  • bürgen — 1. a) Brief und Siegel geben, die/seine Hand ins Feuer legen, die Garantie übernehmen, einstehen, eintreten, Garantie leisten, garantieren, Gewähr leisten, gutsagen, haften, sich verbürgen. b) die Garantie bieten, einstehen, garantieren, Gewähr… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Bürgschaft — Sicherheit * * * Bürg|schaft [ bʏrkʃaft], die; , en: das Bürgen, das Haften für jmdn.: eine Bürgschaft übernehmen. * * * Bụ̈rg|schaft 〈f. 20〉 1. Sicherheit, Haftung für jmdn. durch einen Bürgen 2. der Vertrag darüber ● Bürgschaft leisten; die… …   Universal-Lexikon

  • bürgen — verbürgen * * * bür|gen [ bʏrgn̩] <itr.; hat: Sicherheit leisten: er hat für ihn gebürgt; ich bürge dafür, dass alles pünktlich bezahlt wird. Syn.: Bürgschaft leisten, Bürgschaft stellen, die Bürgschaft übernehmen, die Garantie übernehmen, ↑… …   Universal-Lexikon

  • Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • Preußen [2] — Preußen (Gesch.). Das eigentliche Königreich P. (Ost u. Westpreußen), wurde in der ältesten geschichtlichen Zeit, im 4. Jahrh. n.Chr., diesseits der Weichsel von den germanischen Gothonen, jenseit von den slawischen Venetä (Wenden) bewohnt; an… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sachsen [3] — Sachsen (Gesch.). I. Sachsen Wittenberg unter den Askaniern als Herzöge u. Kurfürsten von S. 1180–1422. Bernhard von Askanien, welcher von seinem Vater Albrecht das Land um Wittenberg erhalten hatte u., nachdem ihm nach der Auflösung des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • verbürgen — beurkunden; bestätigen; beglaubigen; authentisieren; bevollmächtigen; akkreditieren; legalisieren; gewährleisten; (für etwas) geradestehen; Sorge tragen; ( …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»